관리자메뉴 관리자 글쓰기

notice

category

전체 (3333)
Notice (24)
Introduction (47)
Writing (1112)
Translation (755)
Through Another ... (268)
Hobby (22)
Notes (714)
Column (closed) (91)
Scrap (260)
Closed (40)
툴바 보기/감추기
피디군의 문화와 인터넷 이야기.

'TAJEL'에 해당되는 글 50

  1. 2010/03/11| 피디| Campus Day of Action, 2010.03.10
  2. 2010/02/23| 피디| Cecilia in Thesisland, Pt.7: The Caterpillar's Advice, 2010.02.15
  3. 2009/08/16| 피디| Best time, 2009.08.12
  4. 2009/08/14| 피디| Where would I go? 2009.08.10
  5. 2009/08/02| 피디| Vacation Justification, 2009.07.31
  6. 2009/08/01| 피디| Honeymoonteering, 2009.07.29
  7. 2009/07/30| 피디| Official Guidelines, 2009.07.27
  8. 2009/07/30| 피디| Definition of Vacation, 2009.07.24
  9. 2009/06/03| 피디| Paradise, 2009.06.01
  10. 2009/05/31| 피디| Fantasy Island, 2009.05.29
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Campus Day of Action, 2010.03.10
#1.
- TAJEL, 준비 다 됐어?
- 지금 가!

#2.
- 우리 지금 늦었어-
- 화장만 하면 다 끝나-

#3.

#4.
- 좋았어, 가자.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2010/03/11 22:27 2010/03/11 22:27
태그 :
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

사용자 삽입 이미지
#1.
잘 모르겠어. 처음엔 모든 것들에 호기심이 가득했었는데...

#2.
이제는 모든 것들이 변했어. 아니, 내가 변했는지도 모르지.

#3.
"LEWIS CARROLL"이 사실은 "CHARLES DODGSON"이라는 수학자의 필명이라는 거 알아?

#4.
"이상한 나라의 앨리스"를 쓰기 전에, 그가 대학원생일 때 말야, 옥스포드의 교수직을 준비하고 있었으면서도 여러 단편들과 시들을 썼었어.

#5.
그는 논리학, 대수, 기하학에 대한 책들도 썼었지. 하지만 사람들은 그가 학술적이지 않은 것들에 대한 것을 쓴 것만 기억해.

#6.
- 내 논문이 쓸모없다고 말하는 건가요?
- 네가 취미를 가져야 한다는 말이야.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2010/02/23 23:50 2010/02/23 23:50
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Best time, 8/12/2009
#1.
하지만 CECILIA, 대학원에 있을 때가 휴가가기 딱 좋을 때라구!

#2.
진짜 세계에 들어가면, 아마 지금처럼 쉬지 못할거야.

#3.
스케줄도 맘대로 할 수 있고... 책임질 것도 적고...

#4.
- 좀 있다가 하와이에서 학회가 있어.
- 학교에서 돈도 대줄 거 아냐!

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/08/16 03:17 2009/08/16 03:17
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Where would I go? 8/10/2009
#1.
휴가 갈 시간이 있어도, 어디로 가겠어?

#2.
돈도 없고... 같이 갈 친구도 없고...

#3.
연구 말고는 취미도 없고...

#4.
- 휴가 전에 '인생'이 필요하다구!
- 흠. 이거 뭐, 꼭 닭과 달걀 문제로구만.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/08/14 01:37 2009/08/14 01:37
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

사용자 삽입 이미지
#1.
나도 휴가 가고 싶었는데...

#2.
근데 왠지 휴가가면 안될 것 같아. 뭐 제대로 한 게 없거든!

#3.
내가 뭔가 제대로 끝냈다고 할 수 있을 땐 내가 논문을 끝냈을 때야!
그 때까진 어떻게 휴가가도 된다는 걸 어떻게 정해야 할까?

#4.
- 그냥 휴가 가면 안돼? 네 논문이 어디 가진 않을 거라구.
- 그게 문제란 말야!

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/08/02 12:27 2009/08/02 12:27
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Honeymoonteering, 7/29/2009
#1.
어, 왔어! 신혼여행은 어땠어?

#2.
좋았어! 탱자탱자 노는 대신에, 온두라스의 지역 커뮤니티에서 자원 봉사를 했지.

#3.
아이들 글자 교육하는 것도 도와주고, 조사를 하거나 환경 보호 프로그램을 하는 단체를 돕기도 했지.

#4.
- 멋진데. 네 휴가가 내 연구보다 훨씬 낫구나.
- 이제는 다시 이 지지리 궁상맞은 곳으로 돌아왔지!

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/08/01 01:40 2009/08/01 01:40
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Official Guidelines, 7/27/2009
#1.
문제는, 대학원생의 휴가에 대해 공식적인 규칙이나 가이드라인이 없다는 거지.

#2.
자네는 엄밀히 말해서 학생은 아냐. 그러니 방학이란건 없지.

#3.
하지만 그렇다고 직장인은 아니니까, 유급 휴가를 갈 수는 없는 거야.

#4.
- 그럼 어떡해야 하죠?
- 대게는 그냥, 죽어라 일만 하는 거지.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/07/30 22:35 2009/07/30 22:35
태그 : , ,
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Definition of Vacation, 7/24/2009
#1.
- TAJEL, 휴가를 가는게 나쁜 게 아냐.

#2.
- 그러니까, 일은 가져가서 잘 하고 왔겠지?
- 네?

#3.
- 자네 연구에 대해서 계속 고민한거 아닌가?
- 그게...

#4.
- 학계에서는, "휴가"는 일을 다른 곳에서 하는 걸 말하는 건데.
- 우리, 좀 다른 세계에 살고 있는 것 같아요.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/07/30 22:32 2009/07/30 22:32
태그 : , ,
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Paradise, 6/1/2009
#1.
왜요? 왜 모든 걸 잊고 이 천국에서 살 수 없는 거에요?

#2.
음... 보자... 먹고 살 기술도 없고, 사업하기도 어렵고, 부자도 아닌데다가 육체 노동은 더더욱 못하지.

#3.
- 게다가 말야, 천국도 우릴 달가워하지 않을거야.
- 이 코코넛들에게 인류학을 가르칠 수도 있죠!

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/06/03 20:47 2009/06/03 20:47
태그 : , ,
All comics are published by,
"Piled Higher and Deeper" by Jorge Cham, www.phdcomics.com
Translated by jackleg83@gmail.com

Fantasy Island, 5/29/2009
#1.
하아... 이제 휴가도 다 끝나가네요.

#2.
여기서 영원히 살고 돌아가지 않았으면...

#3.
- 여기있으나 돌아가나 말도 안되는 환상 속에 있기는 마찬가지잖아?
- 그래도 이게 더 좋잖아요.

크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
2009/05/31 16:52 2009/05/31 16:52
www.flickr.com